PRAGMATICS OF PREFACES AND POSTFACES TO POLISH TRANSLATIONS OF WORKS BY NIKOLAI GOGOL
Journal Title: Наукові праці. Серія "Філологія. Літературознавство" - Year 2017, Vol 295, Issue 283
Abstract
In order to reinterpret the meaning of the allographic prefaces and postfaces in current literary communication, the new translations of works of Nikolai Gogol n Poland are analyzed. Recent years saw of a number of new translations of the works of Gogol i n Poland. The article aims at analyzing the pragmatics of prefaces and postfaces. A prerequisite for the emergence of a number of new translations of works of Gogol in Poland was the lack of literary communication «Selected Passages from Correspondence with Friends» and the need for understanding the figure «late» Gogol. Translations are made at the level of creative reception, publication accompanied by detailed preface and epilogue. Preface and epilogue rethinking the present problems of the Polish-Russian literary communication. Analyzed certificate reception are part of a Gogol text. Updated values for M. Hogol Ukrainian-Polish and RussianPolish intercultural dialogue. The results of the investigation can be used for the further study of Polish-Russian literary communication.
Authors and Affiliations
I. E. Rozhdestvenska
LITERATURE, MUSIC, CINEMA: BOARDS OR ABCENCE OF THEM IN THE POETRY BY OLEH LYSHEHA
In this report some poetry texts of the collection The Big Bridge have been read and interpreted via two codes: Cinematic and Music, which are combined in the Intermediate code. The term «intermediate code» was introduce...
THE POEM «PROROK» («PROPHET») BY A. PUSHKIN AND POEMS BY M. VINGRANOVSKY: INHERITANCE OF IDEAS AND VERSIFICATION TRADITIONS
Poet’s choice of some meter is actually one of the most interesting problems of verse studies. Modern scholars confirm historical relation between meter and sense of a poem. All meters, being used by predecessors, collec...
AESTHETIC PLATFORM OF THE LITERARY ORGANIZATION «LANKA»–MARS: EUROPEAN VECTOR
The presence of the literary organization «Lanka»–MARS discourse in Ukrainian literature is indisputable fact. «Lanchiany» were part of the progressive artistic youth who tried and tried to make literature, based on mode...
NATIONAL VERSION OF OLEKSANDR OLES’ SYMBOLISM
The radical change in the formation of European thinking, that determined the representation of the image of the world as a vivid and dynamic organism, that can be known only by intuition and fancy, was still in Romantic...
ECOCRITICAL INTERPRETATION OF ALICE WALKER’S POETRY AND ESSAYS
The article addresses the poetry and essays of Alice Walker – a prominent African American writer, a poet and essayist, a feminist and womanist, an activist who fights against racism, classism, gender and economic injust...