Prowokacja czy metoda? O przekładzie literackim na język nierodzimy na tle poezji semantycznej Stefana Themersona / Provocation or Method? On Literary Translation into a Non-native Language against the Backdrop of Stefan Themerson’s Semantic Poetry

Journal Title: Przekłady Literatur Słowiańskich - Year 2019, Vol 9, Issue 2

Abstract

This article attempts to give literary translations into non-native languages not only permission and acceptance but justification and theoretical legitimacy. While referring to Stefan Themerson’s postulates of semantic poetry, it explores his philosophy of language to focus on the possible independence of the translator.

Authors and Affiliations

Joanna Derdowska

Keywords

Related Articles

O tłumaczeniu czeskiej prozy autobiograficznej. Przypadek Ludvíka Vaculíka

The article comments upon Polish translators attitude to the novel of the Czech prose writer Vaculik, especially Český snář and Jak se dělá chlapec, fragments of which can be found in Polish magazines of 80’s and 90’s in...

Drugi v Drugem: književni citati v poljskem in italijanskem prevodu romana Gimnazijka Antona Ingoliča

Drugi v Drugem: književni citati v poljskem in italijanskem prevodu romana Gimnazijka Antona Ingoliča

Komentarz do bibliografii przekładów literatury słowackiej w Polsce w 2015 roku

The author of the article considers the latest translations of Slovak literature in Poland in 2015. Among very well‑known and valued Slovak authors whose translations have been published recently are contemporary and mod...

Wiedza i zmysły w pracy tłumacza

A translator’s erudition and sensory perception in the process of translation are of huge importance, especially in the translation of literature (literary texts), which are normally characterized by a high degree of rea...

Bibliografia przekładów literatury polskiej w Słowenii w 2014 roku

The bibliography of translations of Polish literature in Slovenia in the year 2014.

Download PDF file
  • EP ID EP612642
  • DOI 10.31261/PLS.2019.09.02.11
  • Views 76
  • Downloads 0

How To Cite

Joanna Derdowska (2019). Prowokacja czy metoda? O przekładzie literackim na język nierodzimy na tle poezji semantycznej Stefana Themersona / Provocation or Method? On Literary Translation into a Non-native Language against the Backdrop of Stefan Themerson’s Semantic Poetry. Przekłady Literatur Słowiańskich, 9(2), 185-199. https://europub.co.uk./articles/-A-612642