Специфіка трансляції стилістичної складової англомовних рекламних текстів {Specificity of Stylistic Component Translation in English Advertising Texts}
Journal Title: Fìlologìčnì traktati - Year 2017, Vol 9, Issue 2
Abstract
This article is devoted to the wide range analysis of stylistic figures usage in English advertising texts with the help of which the necessary images of advertisement messages in the minds of recipients are created. Contemporary language of advertising texts is changeable and dynamic, it is characterized by neologisms, jargon, slang units and breaking of literary stylistic norms. An advertising text, like any other subspecies of the texts, has its own genre specifics and communicative linguistic characteristics. A style unifies means of advertising texts and at the same time differentiates them, distinguishing from other ones. The style of advertising texts depends on the selection of components within both linguistic and semantic structures. The choice of stylistic devices depends on the pragmatic and social intentions of the advertisement. This article also considers the functional aspect of stylistic means in this type of information texts as well as peculiarities of translation into the Ukrainian language. Keywords:
Authors and Affiliations
K. M. Vashyst, T. Domashenko
Cultural Aspect of Communication and Translation
This article illustrates the connection between culture and communication and then emphasizes the role of culture in translation. The paper has tried to review briefly the scholars' viewpoints and approaches to defining...
Yemelyanova O., Kozolup I. [Lexical Peculiarities of the English Written Educational Discourse
The article deals with lexical peculiarities of the English written educational discourse. It considers the notion „discourse‟, analyses specific features of the English written educational discourse and explains the imp...
Structure-Semantic Features of the Architectural Terms and Methods of Their Translation
The article is devoted to structure-semantic features of the architecture terminology and methods of translation for architectural terms. Semantically, it is advisable to distribute all architectural terms for such speci...
Гендерні варіації художнього осмислення концепту «любов» у сучасній прозі] / Gender Variations of Artistic Representation of Сoncept «Love» in Modern Prose}
The article is devoted to studying of the gender peculiarities of language occurrences of associative and semantic structure of concept of «Love» in the author’s linguistic view of the world. The gender factor of artisti...
Прагматика афіксальних дериватів у лексичній системі сфери освіти / Pragmatics of Affixal Derivatives in the Lexical System of Education
The article deals with the problem of affixal word-formation and pragmatic function of the affixal derivatives in media discourse. It defines modern trends in the development of language and society and education in part...