THE PROBLEM OF GENDER MARKED LEXIS IN ENGLISH ADVERTISING TEXTS AND PECULIARITIES OF ITS TRANSLATION
Journal Title: Наукові записки Національного університету "Острозька академія" Серія "Філологія" - Year 2017, Vol 64, Issue 1
Abstract
The article deals with the problem of gender marked lexis which greatly affects the consumer and forms new stereotypes of social behavior and values. In recent years, a considerable volume of academic literature and researches in the field of translation are being focused on the concept of gender in translation. Gender is usually regarded as the range of characteristics pertaining to, and differentiating between, masculinity and femininity. Depending on the context, these characteristics may include biological sex, sex-based social structures (including gender roles and other social roles), or gender identity. Whereas most of researches done regarding gender in translation have dealt specifically with the issue of the translators’ gender identity and its effect on their translations, the main focus of current article is on how gender manifests itself in grammatical and social systems of language, used in advertising text. The paragraphs clarify the problems translators encounter when translating gender-related advertisements. The ways of rendering gender-marked lexis in the texts of advertisement are studied and the most efficient ways of rendering them into ukrainian are analyzed. The analysis was done taking into consideration genre characteristics of media-texts and their potential addressee. Among the most productive ways of rendering gender-marked lexis the authors point out faithful (appropriate) translation, adaptation, borrowing, transposition and absence of translation.
Authors and Affiliations
О. В. Касаткіна-Кубишкіна, Ю. В. Курята
AUTHOR’S COMING UP IN ENGLISH PROSE
The article focuses on the peculiarities of nontraditional narrator’s speech in foreign prose, deviations from literary speech. It also touches upon the problem of the main characters’ speech. Narrative in these novels i...
ABOUT PERSONALITY-DEVELOPING CONTENT OF TEACHING INTERCULTURAL COMMUNICATION
The article deals with personal-development approach to learning intercultural communication. The key terms of personal-development approach are dened such as personality, psychological structure of the personality and a...
FEATURES OF GENDER DIFFERENTIATION IN MODERN FRENCH FEMALE PROSE (ON THE MATERIAL OF THE NOVEL T. DE ROSNE»LE DÎNER DES EX»)
The article is devoted to the study of linguistic peculiarities of the artistic space of contemporary French female prose. This purpose is to determine the features of the linguistic representation of gender characters,...
RANKING OF SPEECH ETIQUETTE GREETING EXPRESSIONS IN SEMANTIC SPACE OF POSTCOLONIAL CHARACTER
The article explores ranking of speech etiquette greeting expressions in the semantic space of a postcolonial character, verbalized in modern British literary text. Speech etiquette expressions are generally defined as si...
STRUCTURAL MODELING OF THREE-COMPONENT TERM PHRASES IN TURKISH TRADE TERMINOLOGY
The article highlights the result of the structural and quantitative analyses of Turkish trade tree-component terms. Investigated the main trends of structural modeling at present, determined the most productive structur...