THE SYNTHESIS OF EASTERN AND WESTERN CULTURES IN THE NOVEL “THE OTHER SHORE” BY YU LEEHUA

Abstract

The peculiarity of transculturation in the novel “The Other Shore” by contemporary Chinese language writer Yu Leehua are studied in comparative perspective. The uniqueness of the writer’s identity is defined by her simultaneous belonging and non-belonging to both American and Chinese cultural realms. The analysis shows, that the novel, remaining Chinese in language, and rejected by mainstream Chinese literature, represents the continuation of classical artistic tradition, in allusive dialogues with “Peach Blossom Spring”, “Dream of the Red Chamber” “Romance of the Flowers in the Mirror” (1827) and considers the much concerned planetary topics of woman literature, enriching the realm of Chinese American Literature with its seminal figures of Jade Snow Wong, M.H. Kingston and Amy Tan.

Authors and Affiliations

В. В. Селігей

Keywords

Related Articles

ENGLISH BORDER GUARD TERMINOLOGY: LEXICO-SEMANTIC ANALYSIS AND THE PECULIARITIES OF THE USE

The article analyzes lexical and semantic peculiarities of English border guard terminology and gives author's semantic classification. The results of the analysis of the English border guard terminology units are presen...

INFLUENCE OF TEXT SATURATION WITH SPECIAL TERMINOLOGY ON THE FREQUENCY OF EXPLANATIONS IN SCIENTIFIC AND TECHNICAL TRANSLATION

he article is devoted to the study of the saturation of the text by special terminology as a factor that potentially affects the frequency and distribution of explanations in the scientific and technical translation. It...

LINGUISTIC AND PRAGMATICS ASPECTS IN TRANSITION OF TEXTS OF ADVERTISING DISCUSSION (BASED ON THE FRENCH SOCIAL ADVERTISING MATERIAL)

The article is devoted to the study of linguistic and pragmatics French advertising discourse, to the outline of the main linguistic and semiotic features of social advertising and their transmission in translation. The...

LANGUAGE MARKERS OF POLITICAL CORRECTNESS IN THE FRENCH MEDIA TEXT

The article is devoted to the analysis of politically correct units in the French media text as well as to the use of ideol¬ogemes that form the basis of the ideas of political correctness and that oppose human moral and...

MODERN TV INTERVIEW IN TERMS OF ENGLISH- UKRAINIAN TRANSLATION

This article highlights the features of communicative strategies realization in English interviews in terms of translation. The research defines communicative specificity of the analysed discourse, indicates the main com...

Download PDF file
  • EP ID EP493748
  • DOI -
  • Views 78
  • Downloads 0

How To Cite

В. В. Селігей (2018). THE SYNTHESIS OF EASTERN AND WESTERN CULTURES IN THE NOVEL “THE OTHER SHORE” BY YU LEEHUA. Науковий вісник Херсонського державного університету. Серія «Перекладознавство та міжкультурна комунікація», 2(1), 89-93. https://europub.co.uk./articles/-A-493748