ЗНАЧЕНИЕ И ФУНКЦИИ ПОСЛЕЛОГА АБЛАТИВНОГО ПАДЕЖА В СОВРЕМЕННОМ ЯПОНСКОМ ЯЗЫКЕ (В СРАВНЕНИИ С СОВРЕМЕННЫМ АЗЕРБАЙДЖАНСКИМ ЯЗЫКОМ)
Journal Title: Вісник Київського національного лінгвістичного університету. Серія Філологія - Year 2017, Vol 20, Issue 1
Abstract
This article focuses on revealing functions of the postposition から(kara) which expresses Japanese ablative case. The known classifications of functions of the postposition から(kara) are analyzed. The meanings and functions of the postposition of the ablative case in the modern Japanese language are defined, similar and distinctive features in the functioning of the postposition of the ablative case in modern Japanese and Azerbaijani languages are clarified.
Authors and Affiliations
Я. Ибрагимов
УНІВЕРСАЛЬНІ КОМПОНЕНТИ СИМВОЛІЧНОЇ ОБРАЗНОСТІ КАЗКОВОГО НАРАТИВУ (на матеріалі українських і англійських чарівних казок)
Introduction. The paper focuses on the study of fairy-tale narrative with special interest to the universal components of the folk tale symbolic imagery. Semiotic (symbolic) facet inthe Ukrainian and English fairy-tales’...
MEANS OF NARRATIVE SPACE CONSTRUCTION: A COGNITIVE PERSPECTIVE
The article deals with the problem of spatial orientation and discourse factors that influence the way narrative space is constructed in Gothic fiction. The focus in the article is made on the locative construction, whic...
СЕМАНТИЧНА МОДУЛЯЦІЯ СОМАТИЗМІВ /ﺭﺃﺱ HEAD / ГОЛОВА У ФРАЗЕОТРАНСФОРМАХ АРАБСЬКОЇ, АНГЛІЙСЬКОЇ, УКРАЇНСЬКОЇ ТА РОСІЙСЬКОЇ МОВ
У статті розглянуто один із процесів перенесення значення, яким є семантична модуляція; розкрито механізм семантичної модуляції соматизмів “ /ﺭﺃﺱ head / голова” у фразеотрансформах арабської, англійської, української та...
QUANTITATIVE AND QUALITATIVE PECULIARITIES OF THE WORDS DENOTING ETIQUETTE IN ENGLISH, UKRAINIAN AND HUNGARIAN
The paper deals with quantitative and qualitative peculiarities of the nouns denoting etiquette in three non-related language systems – English, Ukrainian and Hungarian. To carry out the comparative research in question,...
Принцип подвійного входження як основа синергетики перекладу
The article is devoted to a principle of double inclusion in the specialized translation. Translation is looked upon as a synergetic selforganized system of two levels, included one inside the other. Both the language an...