CLASSIFICATION DETERMINANTS OF THE CULTURE-ORIENTED APPROACH TO PROFESSIONAL SPEECH TRAINING INTENDED FOR THE FUTURE TRANSLATORS OF CHINESE IN INSTITUTES OF HIGHER EDUCATION

Abstract

The article is devoted to the problem of the contents of the culture-oriented approach to professional speech training intended for the future translators of Chinese in institutes of higher education. The designated problem was theoretically substantiated due to the solution of these tasks: 1) to define classification determinants of the approach under investigation; 2) to specify their contents. There are singled out the classification determinants of the culture-oriented approach to professional speech training intended for the future translators of Chinese; they are: culturological outline of the countries, the language of which they study; national and cultural heritage; ethno-mentality; nationally marked socio-communication; linguoculturological background. The culturological outline of the countries, the language of which is studied, is specified within three countries (Ukraine, China, Great Britain) basing on the knowledge regarding their territory, state systems, economy, population of the countries and their ethnical composition, religious preferences and confessions of their representatives and leading Mass Media of the countries. The national and cultural heritage presupposes students’ acquaintance with holidays, customs, traditions, realia; science and education; traditional art; belles-lettres and history of these countries. The ethno-mentality of the representatives of Ukraine, China and Great Britain discloses the inner world of native speakers and causal-investigatory factors specifying the main features of their mentality within a communication process. The nationally marked socio-communication deals with stereotypes of verbal and non-verbal communicative behaviour of native speakers (the Chinese, the Englishmen, the Ukrainians) taking into account the ethno-mentality of the representatives of a foreign culture or a sub-culture, which is expressed in: a) language (dialectal use of language; differences in vocabulary, grammatical constructions, phonetic peculiarities of speech; specific linguistic and extralinguistic phonation, etc.); b) non-verbal means of communication (language of gestures, kinesic means, symbolic use of signs both in oral and written communication). The linguoculturological background unites culturological knowledge within Ukraine, China, Great Britain with linguistic means of their (that of the knowledge or information) reproduction in a particular situation of cross-cultural communication in Ukrainian, Chinese, English or Russian. Harmonic interrelations of the specified determinants facilitate efficient realization of the culture-oriented approach within the system of professional speech training intended for the future translators of Chinese. Perspectives of the further research are seen in the elaboration of a series of international events where the cultural specificity of Ukraine, China and Great Britain can be manifested.

Authors and Affiliations

Oleksandra Popova

Keywords

Related Articles

THE PHENOMENON OF VOLITION IN THE FRAMEWORK OF PSYCHOLOGICAL, PEDAGOGICAL AND MUSICOLOGICAL SCIENTIFIC APPROACHES

Psychological, pedagogical and musicological conceptions of the volition functioning in the system of educational activity are the fundamental issues of the article. Volition is the most significant inner activator of an...

THE PROBLEM OF REFORMATION OF DOMESTIC SCHOOL CONTENT IN THE PRISM OF SECONDARY SCHOOL TEACHING PERIODICALS

The Central Committee of the CPSU and the USSR Council of Ministers «On strengthening communication between school life and further development of public education in the USSR» (1958) included the restructuring of second...

PSYCHOLOGICAL STRESS PECULIARITIES OF UNIVERSITY TEACHERS EXPERIENCE IN TRANSFORMATION OF HIGHER EDUCATION SYSTEM

Peculiarities of psychological stress concerning university teachers in conditions of the transformation of the higher education system are studied. The study examined the origin and development dynamics of stress which...

THE REALISATION OF THE CREATIVITY PRINCIPLE AT THE LESSONS OF THE UKRAINIAN LANGUAGE STYLISTICS IN HIGHER SCHOOL

Principles of training are the foundation for the studying process of Stylistics of the Ukrainian language in higher school, they regulate it and cover all the aspects of educational activity. This didactic category is n...

INTRODUCTION THE INNOVATIONS IN MANAGEMENT OF PROFESSIONAL EDUCATIONAL INSTITUTION IN THE CONDITIONS OF MODERN LABOUR MARKET

Problem of today & competitive training professionals, providing them with high professional level and mobility create conditions for maximum disclosure and creative talents potential young workers, encourages the develo...

Download PDF file
  • EP ID EP418949
  • DOI -
  • Views 171
  • Downloads 0

How To Cite

Oleksandra Popova (2016). CLASSIFICATION DETERMINANTS OF THE CULTURE-ORIENTED APPROACH TO PROFESSIONAL SPEECH TRAINING INTENDED FOR THE FUTURE TRANSLATORS OF CHINESE IN INSTITUTES OF HIGHER EDUCATION. Науковий вісник Південноукраїнського національного педагогічного університету імені К. Д. Ушинського, 111(4), 100-106. https://europub.co.uk./articles/-A-418949