FORMATION OF FUTURE TRANSLATORS’ CREATIVE SKILLS

Journal Title: Scientific journal «International Journal of Philology» - Year 2018, Vol 1, Issue 281

Abstract

The article describes the importance of forming skills of creative translation in the process of students-philologists’ training. It is due to the development of future specialist’s creative potential the profession of a translator will be more competitive and a great demand in the labor market. The notions "creativity", "competence" are analyzed in detail. The main ways of development and formation of creative skills on the example of literary texts in the training process are systematized. Particular attention is paid to the interrelations of psychological and professional aspects of the individual’s development. Practice leads to the improvement of the entire system of an interpreter and translator preparation, development of individual creative abilities. There is a common misconception that translation is a very simple process that does not require much from an interpreter. A qualified translator invests a certain share of creativity in his/her translation, thus he/she transfers the message of the authentic material into a creative process. The key, which helps an experienced translator solves the most common problems, is creativity. An ideal, full-fledged correspondence is impossible to achieve, but the main thing is that the translation should not leave the reader indifferent. Consequently, the formation of creative skills of students-translators is a very important process for the development of a student as a specialist. It is creativity that enables an interpreter/translator to realize himself/herself as a specialist, to provide quality and unique translations. It is the creative approach that makes an interpreter an expert, and his/her work is very important in the context of modern demands.

Authors and Affiliations

o Babenko, A Haida

Keywords

Related Articles

UKRAINISCHE UND DEUTSCHE FAMILIENNAMEN AUS BERUFSBEZEICHNUNGEN

Im Artikel werden moderne ukrainische und deutsche Familiennamen nach Beruf, Amt und Stand analysiert. Die Relevanz des Beitrags besteht darin, die lexikalischen und semantischen Besonderheiten der ukrainischen und deuts...

DISCOURSE WITH AN ACTUALIZED PREPOSITIVE QUESTION COMPONENT

This article deals with coherent text questions; analyzing discursive sayings, which are classified as a text unit, in which there is a communicative implementation of the grammatical sentence. The basis for the allocati...

Aspects of formation of aesthetic culture of philology students

The paper deals with some aspects of experimental approbation with the purpose to form aesthetic culture of the second year students in the area of philology. The research consists of three stages: ascertaining, formativ...

ESTABLISHING THE TRANSLATIONAL CONFORMITY OF ENGLISH AND UKRAINIAN TERMS OF AGRICULTURAL ECONOMICS

The article considers lexical and grammatical transformations in translating English texts of agrarian discourse and specifics of rendering the English agricultural terms into Ukrainian. Relevance of the topic is stipula...

FUNCTIONAL PECULIARITIES OF THE KEY WORD REPETITION IN THE LANGUAGE OF MODERN UKRAINIAN NEWSPAPERS

Repetition as one of the most powerful means of stylistic syntax has repeatedly appeared the object of scientific research of domestic and foreign linguists. Nevertheless, the question remained about the functional featu...

Download PDF file
  • EP ID EP365434
  • DOI -
  • Views 125
  • Downloads 0

How To Cite

o Babenko, A Haida (2018). FORMATION OF FUTURE TRANSLATORS’ CREATIVE SKILLS. Scientific journal «International Journal of Philology», 1(281), -. https://europub.co.uk./articles/-A-365434