INTERLINGUAL HOMONYMS AS AN OBJECT OF LINGUISTIC RESEARCH AND TRANSLATION METHODS OF THEIR SOLUTION H. I. Sydoruk, N. A. Shostak

Journal Title: Scientific journal «International Journal of Philology» - Year 2017, Vol 2, Issue 272

Abstract

The article deals with the issue of lexical homonymy in the process of translation and investigates the way of translating “false friends of interpreter” as a problem of intercultural communication. It covers a significant number of issues concerning the borrowings from European languages as a result of international contacts with other political, cultural, and economic environments, which lead to the creation of linguistic enclaves with mutual supranational elements. The article studies the inter-lingual homonyms in English and Ukrainian languages, particularly, it discloses different points of view on inter-lingual equivalents of the homonymous character. Inter-lingual homonymy concept has been under studying as well as the reasons of forming such phenomenon in the compared languages. Attention is paid to the importance of adequate translation of inter-lingual homonyms. The paper presents some cases of inter-lingual homonyms and proposes translation techniques to resolve them. Considerable attention is paid to the fact that when contrasting two language sign systems, we have to deal with the clash of cultures. Consequently, due to such interactions some wrong associations may emerge. The use of the translation methods mentioned in the paper would be helpful in the process of intense studying. Thus, suggested ways can be efficiently used. In order to avoid mistakes in the translation of inter-lingual homonyms it is recommended to remember that the word can have different meanings, so it is inevitably important to choose you the most successful counterpart, paying attention to the content and, if possible, to the entire context, as well as its genre and style. The general aspects of inter-lingual homonymy are determined through the generalization of experience training translators offered by scientists. We come to the conclusion that the integrated use of various translation methods as well as personal translating experience will motivate future translators to work harder and facilitate the development of their competence. The goal determines the following tasks: to consider different cases of inter-lingual homonymy as well as to offer some methods of identifying and conveying.

Authors and Affiliations

H Sydoruk, N Shostak

Keywords

Related Articles

FEATURES OF THE TRANSLATION OF AGRICULTURAL GERMAN TEXTS IN THE ASPECT OF TRANSLATION TRANSFORMATIONS

The article investigates the translation transformations, as a way to achieve adequacy and equivalence in translation, it is determined the most appropriate classification of transformations for the texts of agricultural...

Features of use of tenses of the English verb in the speeches of American politicians

The article is devoted to the relevant topic of the influence of the conditions of the communicative situation and its participants on the language elements, in particular, the use of the English verb tenses. The aim of...

Relationship of communicative situation conditions and participants and language units based on political speeches of Condoleeza Rice and Barack Obama

In this article the author aims to examine the relationship between some components of a communicative situation and its participants on the language elements on the example of the use of addressing in the political spee...

STRUCTURAL AND SEMANTIC PECULIARITIES OF ENGLISH TERMS IN THE VETERINARY SUBLANGUAGE IN THE CONTEXT OF UKRAINIAN TRANSLATION

Terminology issues as a component part of general linguistics problematics are seen through the perspective of modern linguistics, since terminological systems are changing and being replenished with new concepts in acco...

METHODS AND STRATEGIES FOR LEARNING GERMAN LANGUAGE

The article analyzes the modern German methods and learning strategies and their importance for successful learning of German language at an early stage in the universities of Ukraine. It is found that the issue of theor...

Download PDF file
  • EP ID EP369186
  • DOI -
  • Views 144
  • Downloads 0

How To Cite

H Sydoruk, N Shostak (2017). INTERLINGUAL HOMONYMS AS AN OBJECT OF LINGUISTIC RESEARCH AND TRANSLATION METHODS OF THEIR SOLUTION H. I. Sydoruk, N. A. Shostak. Scientific journal «International Journal of Philology», 2(272), -. https://europub.co.uk./articles/-A-369186