Issues d’équivalence en grec et en anglais argotiques : les cas de « malákas », « ghamó » et « fuck »
Journal Title: Argotica - Year 2014, Vol 0, Issue 1
Abstract
The words “malákas” and “ghamó” are two of the most frequently used words in Modern Greek (MG) slang. The word malákas (“wanker”) displays wide polysemy in MG (Xydopoulos, 2008: 257-258) and increased productivity. Interestingly, this word’s polysemy is mapped into English with multiple equivalents (as “wanker, motherfucker, asshole, masturbator, fuckhead” etc.). The word “ghamó” (“fuck”), though, displays an analogous polysemy and intense productivity but is mapped into English with the derivatives of “fuck” (see Sheidlower, 1999). Therefore, it appears that these two words have followed a different path in MG slang. We argue that the word “malákas” has been detabooed within Greek society and developed autonomously in MG. On the contrary, the word “ghamó” appears to have evolved under the influence of the English “fuck”, which has been de-tabooed within British/American society.
Authors and Affiliations
Katerina Christopoulou, George J. Xydopoulos
La Dépigmentation volontaire et les extensions capillaires : le regard critique des artistes comédiens et musiciens au Cameroun
Voluntary Depigmentation and Hair Extensions: A Critical Aspect of Artists Actors and Musicians in Cameroun Voluntary depigmentation and capillary extensions are means of improving or maintaining the physical appearanc...
Traduire l’écart langagier. La traduction du verlan français en grec
Verlan, this constitutive part of the langue des jeunes/des cités, is a distinctive feature of a sociolect that is more and more assimilated to modern French language, and largely diffused by the French mass media. In th...
Verbes et conjugaison en camfranglais
Verbs and Conjugation in “Camfranglais” “Camfranglais” is a Cameroon-specific urban language. This is a hybrid language whose basic languages are English and French, as well as the limbs of the substrate, the spoken lan...
L’« eurojargon » et sa variante française
As a sociolect used by representatives in EU institutions (Council, Commission, Parliament), the “eurojargon” or “eurofog” is a transnational superpartes language, which allows EU institutions to normalise political and...
Ivona Barešová & Halina Zawiszová, Současná hovorová řeč mladých Japonců [Langage parlé contemporain des jeunes Japonais], Olomouc, Univerzita Palackého v Olomouci, 2012
Review.