Strategies of reproduction of the implicit contents of J. R.R. Tolkien’s literary works in Ukrainian translations Journal title: Науковий вісник Міжнародного гуманітарного університету. Серія «Філологія» Authors: Л. О. Кушнір Subject(s):
Translation Profession Entertainment Television Discourse Object Journal title: Науковий вісник Міжнародного гуманітарного університету. Серія «Філологія» Authors: С. А. Панченко Subject(s):
Homonyms as means of puns creation in “Memoirs of Mr. Charles J. Yellowplush” by William Thackeray and their translation Journal title: Науковий вісник Міжнародного гуманітарного університету. Серія «Філологія» Authors: В. В. Падалко Subject(s):
The application of different-type grammar transformations in translation of literary works Journal title: Науковий вісник Міжнародного гуманітарного університету. Серія «Філологія» Authors: З. І. Кучер, М. О. Орлова Subject(s):
Trial translation of the final part of “Finnegans Wake” by James Joyce into the Russian language Journal title: Науковий вісник Міжнародного гуманітарного університету. Серія «Філологія» Authors: Е. Г. Фоменко Subject(s):
Ukrainian poetry in the context of intercultural communication Journal title: Науковий вісник Міжнародного гуманітарного університету. Серія «Філологія» Authors: Н. В. Подмогильная Subject(s):
Self-similarity in translation of “Finnegans Wake” by James Joyce Journal title: Науковий вісник Міжнародного гуманітарного університету. Серія «Філологія» Authors: Е. Г. Фоменко Subject(s):
Художній переклад як носій культурної пам’яті Journal title: Питання літературознавства Authors: Olena Pavlenko Subject(s):
“Romeo and Juliet” as a postmodernist project by Yu. Andrukhovych: from the translation of micro-poetics to micro-poetics of the translation Journal title: Держава та регіони. Серія: Гуманітарні науки Authors: Ю. В. Малафай Subject(s):
Comparative Analysis of the Genre and Stylistic Dominants of the XXth Century Dystopian Novels in the Light of Translation Studies Journal title: Science and Education a New Dimension Authors: D. O. Votinova Subject(s):
Podwójne życie tłumacza Journal title: Przekłady Literatur Słowiańskich Authors: Monika Gawlak Subject(s):
Słowacka proza naturyzmu w polskich przekładach — strategie wyboru i translacji w zmieniającej się perspektywie kulturowej drugiej połowy XX wieku Journal title: Przekłady Literatur Słowiańskich Authors: Marta Buczek Subject(s):
Literary translation peculiarities of comparative phraseological units Journal title: Науковий вісник Міжнародного гуманітарного університету. Серія «Філологія» Authors: С. В. Дуброва Subject(s):
ОСОБЛИВОСТІ ВІДТВОРЕННЯ НАЦІОНАЛЬНО-КУЛЬТУРНОГО КОЛОРИТУ ПРИ ПЕРЕКЛАДІ ХУДОЖНІХ ТВОРІВ «ДУБРОВСЬКИЙ», «КАПІТАНСЬКА ДОЧКА», «ПОВІСТІ БЄЛКІНА» О. ПУШКІНА Journal title: Вісник Маріупольського державного університету. Серія: Філологія Authors: Yuliia Holotsukova, Eleonora Zahrubska Subject(s):
Adequate Correlation of Objective and Subjective Shifts within Literary Translation Journal title: Science and Education a New Dimension Authors: M. Yu. Rebenko, K. M. Palamarchuk Subject(s):